Préparez votre saison 2015 avec une documentation multilingue de qualité.
Accueillir de nombreux visiteurs, c’est bien.

Communiquer avec eux dans leur langue, c’est encore mieux.

  • Plus de 20 ans d’expérience dans la traduction touristique
  • Des millions de mots traduits par an
  • Un réseau mondial de linguistes triés sur le volet
  • Une double relecture incluse dans le prix

Les standards de temps et de qualité de traduction ont été rencontrés par Scripto Sensu.

On a pu dès le départ se dire que c’était un prestataire de qualité avec qui Pairi Daiza avait envie de collaborer plus longtemps.

PIERRE-LUC DEWEERDT, Pairi Daiza

Demandez maintenant
votre devis gratuit