At last you can discover your points of contact and project managers.
Since translation – even when carried out using CAT tools – is and will remain a human business.
A translator-terminologist, Pierre founded Scripto Sensu. Over a period of 25 years working in the business, he has managed to surround himself with the best experts in each field.
Caroline loves to make pastry and to read, and is Scripto Sensu’s Senior Solutions Executive. She is client-oriented and will do her upmost to find a solution to your requirements.
A woman of character from Namur, Isabelle is our office manager. She keeps a close watch on billing, payments and willingly lends a helping hand to the PMs.
Her sense of organisation and joviality are very rarely found wanting.
A great fan of pop culture and an eternal optimist, Coralie exiled herself from her homeland, France, to join the Scripto team and discover the highlights of Belgium. Don’t be deceived by her shy demeanour; she’s extremely efficient.
Ralf has a plan to drive our future growth. He brings innovative insights to streamline localization processes, based on his 25 years of management experience. He also plays keys with Smokestack 19, a bluesrock band.
This tireless globetrotter, and a top-notch interpreter, he is peerless when it comes to putting teams of the very best interpreters together. And hence making the conferences you attend a great success.